Перевод "square yard" на русский
Произношение square yard (скyэо йад) :
skwˈeə jˈɑːd
скyэо йад транскрипция – 33 результата перевода
We'll need a geodetic survey map of Wyoming.
I want it to the square yard.
The Army has a geodetic survey map of Wyoming.
Нам понадобится геодезическая карта Вайоминга.
Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
У армии есть карта Вайоминга для геодезических изысканий.
Скопировать
Just happened like that.
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered
Can I ask a favor, Ezra?
Просто так случилось
Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого блока охвачен камерами
Могу я вас попросить, Эзра?
Скопировать
Let's go.
That's $100 a square yard.
How much are you losing per day, at the tables?
Кто же захочет торчать дольше двух минут в роскошном номере люкс! Пойдём.
Этот ковер стоит 100 долларов за квадратный метр.
А сколько вы каждый день теряете на столах для блэк-джека?
Скопировать
We'll need a geodetic survey map of Wyoming.
I want it to the square yard.
The Army has a geodetic survey map of Wyoming.
Нам понадобится геодезическая карта Вайоминга.
Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
У армии есть карта Вайоминга для геодезических изысканий.
Скопировать
Just happened like that.
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered
Can I ask a favor, Ezra?
Просто так случилось
Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого блока охвачен камерами
Могу я вас попросить, Эзра?
Скопировать
And all that crazy was contained in a small apartment.
Now that crazy can run free in 1,800 square feet and a yard.
Who knows what will happen?
И все сумасшедшее содержалось в маленькой квартире.
Теперь,это сумасшедшее можно запускать бесплатно в 1800 квадратных футов и во двор.
Кто знает что случится?
Скопировать
Let's go.
That's $100 a square yard.
How much are you losing per day, at the tables?
Кто же захочет торчать дольше двух минут в роскошном номере люкс! Пойдём.
Этот ковер стоит 100 долларов за квадратный метр.
А сколько вы каждый день теряете на столах для блэк-джека?
Скопировать
That makes anyone.
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Любой человек может это сделать.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
Скопировать
Listen, Winnie.
I've been figurin' how to help those townspeople square accounts with Ken Seagull.
He's robbed them blind, took their land, even killed off their sheriff.
- Винни, слушай.
Я знаю, как помочь городским свести счёты с Кеном Сигалом.
Он их ограбил, отобрал земли, и даже шерифа убил.
Скопировать
I saved your life, but you stole my horse
I come to square up with you
Pay her no attention, let's go
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
Необращайтена неё внимания, давайте пойдем
Скопировать
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Скопировать
Grass in your pocket.
Go into the yard.
Go.
Трава в карманах.
Отправляйся во двор.
Иди.
Скопировать
The London Transport people very sensibly ordered all work on the site to cease. And, at that point, the Nicklin Institute was called in and we started digging.
We made our first dig about there, you see, and that's where Square Five is now.
- We think that's another scapula.
...И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
Мы начали копать здесь, видите? Здесь была найдена первая из них.
Как вы думаете, это лопатка?
Скопировать
Number Six has expressed the touching desire to address you all in person.
All of you not otherwise occupied, come now to The Village Square.
Thank you.
Номер Шесть выразил трогательное желание обратиться к вам всем лично.
Все, кто не занят чем-то еще, немедленно приходите на Площадь Деревни.
Спасибо вам за внимание.
Скопировать
You're right.
A nice yard...
Let's say that Charly were to leave for one year, maybe for two years, on tour, abroad,
Вы правы.
Хороший двор...
Хорошо. Давайте предположим, что Шарли уедет на один год... Возможно, на два года, на гастроли за границу...
Скопировать
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
- What kind?
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
-Хочешь сыграть в игру?
Скопировать
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
Скопировать
Capulet!
Down to the market square!
Capulet!
Капулетти!
На рыночную площадь!
Капулетти!
Скопировать
You have absolutely no sense of the ridiculous.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
У тебя нет чувства юмора.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
Скопировать
Coming back from my swim, I saw her with a boy her age.
A little later, they came down into the yard.
From what Daniel had told me, I'd expected another girl whom I'd seen at Rodolphe's, a repulsive pest.
Возвращаясь с полуденного купания, я заметил в окне девушку с парнем её лет.
Немного позднее они спустились на лужайку.
Судя по описанию Даниеля, я предполагал увидеть одну девушку, которую я видел у Родольфо, прилипчивую и жутко жеманную.
Скопировать
Your figures are, of course, accurate?
light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Скопировать
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Скопировать
- How do we get through?
- We might be able to get over the yard gates.
- This door has an electric lock on it.
- Есть другой путь?
Эта дверь заперта. - Мы могли бы перелезть через ворота.
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
Скопировать
- This door has an electric lock on it.
- You're going to show me where this yard is.
If it's a police box, shouldn't we get the police?
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
Скопировать
Why?
Well, Scotland Yard are looking for him and we can't find him anywhere.
Also, your Miss Briggs wants to see you.
А что?
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде.
Кроме того, Ваша мисс Бриггс хочет видеть Вас.
Скопировать
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
He overestimated his sales and got stuck with 8,000 pairs, so he sells them by the yard.
Amusing, don't you think?
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Стал продавать их квадратными метрами. Смешно, правда?
Скажите, я ведь не знаю даже вашего имени.
Скопировать
You just let him, he'd carry me in his hands.
He'd lift me and carry on a square, on a street, anywhere.
- Wow.
Да ему позволь - он меня на руках носил бы.
Поднял бы и понес - на площади, на улице, где хочешь.
Какой уж...
Скопировать
It's in my file.
Five-yard range.
Nerve gas.
Это есть в моем деле.
Зона поражения 4,5 метра.
Паралитический газ.
Скопировать
Now.
A square...
No, a cross.
Это?
Квадрат...
Нет, крест.
Скопировать
No, a cross.
No, a square.
Definitely.
Нет, крест.
Нет, квадрат.
Определенно.
Скопировать
Definitely.
- You sure it's a square?
- Yes.
Определенно.
-Вы уверены, что это квадрат?
-Да.
Скопировать
Now.
Square.
Now.
Сейчас
Квадрат.
Сейчас?
Скопировать
- Now.
- A square.
A run of five you said.
-Сейчас?
-Квадрат.
Все пять, что Вы назвали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов square yard (скyэо йад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square yard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyэо йад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
